ZUNÁI - Revista de poesia & debates

[ retornar - outros textos - home ]

 

 

DOUGLAS MESSERLI

 


THE FUTURISTS

Some people
they are quick -
it's evident -
cannot concoct
stilness. The senses
they arouse
realize objects
suddenly, that function
as excessive changes
in the imagination
to become a desire
of commotion
that moves
a blur to sustain
its howl

 

OS FUTURISTAS

Alguns
têm pressa -
é evidente -
não podem tramar
calma. Os sentidos
subitamente incitam,
percebem coisas
que agem
como excessivas
mudanças
na imaginação
para suscitar o desejo
de tumulto
que muda uma névoa
para manter seu uivo.

*

Tradução: José Arnaldo Villar

*

Douglas Messerli (1947), poeta, dramaturgo e editor norte-americano, associado ao movimento da Language Poetry. Publicou, entre outros títulos, Dinner on the lawn (1979), Some distance (1982) e An apple (1993). Organizou a antologia From the Other Side of the Century, de poesia contemporânea dos Estados Unidos. É diretor da casa editorial Sun & Moon, de Los Angeles. No Brasil, foi publicada uma coletânea de seus poemas, Primeiras palavras, com traduções de Claudia Roquette-Pinto e Régis Bonvicino (Ateliê Editorial).

*

retornar <<<

[ ZUNÁI- 2003 - 2005 ]